- Ну и что ты собираешься делать?

Мириам выдержала проницательный взгляд матери.

- Ма, я проработала на них целых три года . А они при первом же “неудобстве” даже не попытались уговорить меня помалкивать и равнодушно выставили вон. Неужто ты действительно думаешь, что я безропотно позволю вот так отделаться от меня?

- А как насчет лояльности? - Айрис подняла бровь.

- Я была лояльна. - Мириам пожала плечами. - И отчасти тем больнее обижает такое отношение. Наносит дополнительную рану. За лояльность платят лояльностью.

- Ты рисуешь настоящих феодалов. Тогда все тоже были помешаны на преданности. А взамен требовали послушания и покорности.

- Не тот век, не та сторона Атлантики… на тот случай, если ты не заметила.

Теперь усмехнулась Айрис.

- Очень даже заметила, - призналась она. - Никаких дворянских титулов. Вот одна из причин, из-за которой я жила здесь… из-за которой здесь жил твой отец. - Ее улыбка незаметно растаяла. - Никогда не могла понять, что здешняя публика находит во всех этих королях и королевах, или в другом подобном багаже прошлого, или в современных чинах вроде президента. Все эти папарацци, пускающие слюни по поводу монархов… Мне нравится направленность твоей работы. Она более прямая и честная.

- Удержаться на работе труднее, когда пишешь о реальном мире, - мрачно заключила Мириам. Она отчаянно старалась сесть попрямее. - Во всяком случае, я пришла сюда не за тем, чтобы плакаться. Полагаю, поиски новой работы могут подождать до утра.

- Ты уверена, что у тебя все будет в порядке? - подчеркнуто спросила Айрис. - Ты упомянула о судебном разбирательстве… или о чем-то худшем.

- Коротко говоря… - Мириам пожала плечами, глубоко вздохнула. - Да, - согласилась она. - Думаю, со мной будет все в порядке, пока я их не трогаю.



19 из 146